Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vinokuroffcom/barrotru/www/wp-config.php:1) in /home/vinokuroffcom/barrotru/www/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
» Осколки http://barrot.ru Sun, 12 Sep 2010 07:35:03 +0000 en hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.0 ОТ АВТОРА (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=2578 http://barrot.ru/?p=2578#comments Wed, 04 Aug 2010 06:49:13 +0000 Roland http://barrot.ru/?p=2578 Читать далее ]]> Мой очень хороший приятель художник Станислав Тимофеевич Малахов, помогавший оформлять книгу стихов «Осколки», взяв меня за горло, сказал: «Пиши. Читатель любознателен. Ему очень интересно знать – кто ты, откуда и зачем явился на этот свет».Задыхаясь от недостатка воздуха, я прохрипел: «Автобиографии – не мой жанр. Я – скромный». «Пиши, – повторил оформитель книги, сжимая пальцы на моем горле. – Я тебе место оставил». Этот аргумент меня доконал. Если Малахов оставил место, его надо чем-то заполнить. «Хорошо, – сказал я. – Только отстань от меня».
Малахов ушел. Я сел за письмо. С чего начать? С выбора жанра. Интервью. Задам-ка я себе несколько вопросов, на которые постараюсь как можно туманнее ответить. Дело в том, что я не уверен, достоин ли Р.Б. биографии? Друзья и так знают – кто я. Книга в основном рассчитана на них. Потенциальный читатель тоже, как ни странно, меня знает. Каким образом? Читайте интервью, которое я взял сам у себя.
- Итак, кто вы?
- Житель планеты Земля.
- Не уходите от ответа.
- Это мой ответ. Я живу везде и повсюду: немножко в Санкт-Петербурге, немножко в Москве, немножко в Нью-Йорке, немножко в Таллинне, немножко в Париже, немножко в Праге, немножко в Будапеште… Одним словом, перелетная птица. Самолет – мой любимый транспорт, гостиница – жилище, ненавистное мне, но, увы, с этим жилищем приходится мириться.
- Ваша профессия?
- Журналист и издатель. Поэзия – мое увлечение.
- Ваши взгляды на жизнь?
- Они в «Осколках».
- Чем вы гордитесь?
- Газетой «Двое». Это мое детище, мой ребенок. Ему всего лишь одиннадцать лет, но он уже хорошо стоит на ногах. За это время газета завоевала всемирную известность. У нее более миллиона читателей. Это моя паства, мои друзья и товарищи, мои соратники по журналистскому труду.
- Вы женаты?
- Я люблю и любим. Об этом в разделе книги «Если любовь – это боль…»
- У вас есть дети?
- Об этом в разделах книги «Разговор с сыном», «Детская комната».
- Кто ваши родители?
- Мать – Лейда Баррот, увы, живущая уже не в нашем мире. Матери я посвящаю эту книгу. Отец мне неведом. Может быть, святой дух…
- Ваш гражданский статус?
- Гражданин Мира.
- Какая культура вам ближе всего?
- Конечно же, русская. Это связано с тем, что всю свою сознательную жизнь я прожил в русской среде. Русский язык – мой родной язык. Но, как житель Земли, я хотел бы вобрать в себя все достижения мировой культуры. Здесь я максималист.
- Завистливы ли вы?
- Да, и очень. Я завидую белой завистью всем людям, которые умеют делать то, что не умею я.
- Против чего вы хотели бы восстать?
- Против вещизма. Мы живем в потребительском обществе. Это наша объективная реальность. С ней можно мириться, но это общество отвратно духу. Идет процесс, когда предметы берут верх над человеком. Все по Марксу. Материя – первична, сознание, душа вторичны. Так не должно быть. Я восстал бы против потребительского общества, где миром правит желудок.
- Ваш недостаток, с которым вы не хотели бы бороться?
- У меня неодолимая тяга объять необъятное. Я понимаю, что это невозможно, но, увы, эту болезнь мне пока не преодолеть.
- Сколько вам лет?
- Не знаю. Это философский вопрос. Может, 18, может, 120. Поживем – увидим.
На этом, извините, я поставлю точку, если моя книга вам понравится, продолжим интервью, но уже в другом издании.
С любовью к вам!
Р.С.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=2578 304
ГАМЛЕТ И ФАУСТ (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=516 http://barrot.ru/?p=516#comments Wed, 09 Dec 2009 10:17:33 +0000 Roland http://trubetskoj.com/?p=516 Читать далее ]]> ФАУСТ:
- Говорят, что у них нет идеи,
мол, потерян смысл бытия.
Встретил Гамлета я на неделе,
выходящего из кабачка.
Был он в полном парадном мундире.
Сбоку шпага на узком ремне.
«Кто здесь плохо сказал о Шекспире?» -
обратился он грозно ко мне.
Шпага выхвачена из ножен
и уткнулась мне прямо в грудь.
Ах, мой Гамлет, упрек твой ничтожен.
Не в Шекспире ищи свою суть.
Твой создатель был скромный писака.
О бессмертии он не мечтал.
Для него королевская драка
означала лишь пьедестал,
за который кровавые споры
люди в мантиях царских вели.
О, великая смерть Дездемоны!
О, терзающий вопль души
бесконечно живого Отелло!
Зал не может без сильных страстей.
Он воздвигнул Шекспиру стелу
лишь за то, что английский плебей
замахнулся на святость великих.
Он посмел правду людям сказать.
Замахнулся. А там свора диких,
коих в клетки надо сажать.

ГАМЛЕТ:
- Ты где-то прав, а где-то нет.
Я помню слово, сказанное Гете:
лишь тот оставит в жизни след,
кто рвется ввысь, не убоясь полета.
Полета и борьбы. Но вот что объясни.
Ты, верно, знаешь тайну пьедестала,
которая, как мудрость ни хитри,
влечет к себе лишь силу Чингис-Хана.
Ту свору диких, о которых
ты так звучно говорил.

ФАУСТ:
- Острый локоть бьет больнее.
Острый ум тупого не поймет.
Может, интеллектом ты сильнее.
Трон, увы, займет лишь тот,
кто во власти видит упоение,
абсолютный смысл бытия.
Для кого людское униженье
сущность утверждения себя.
Жажда власти – низменное чувство.
Верх берет над силою ума.

Так же, как священное искусство
обитает в доме, где душа
к сути человеческой доходит.

ГАМЛЕТ:
- К сути человеческой…
Как верно ты сказал.
Впрочем, Фауст, я тебя искал.

ФАУСТ:
- Знаю. Гамлет.

ГАМЛЕТ:
- Иль все это во сне, иль наяву?
В толк я не возьму.
Где я?

ФАУСТ:
- На земле.
Двадцатый век к концу идет.
Торопит праведный исход.

ГАМЛЕТ:
- Все здесь не так,
как было прежде.
Где же я?

ФАУСТ:
- У времени в надежде.
Так был задуман фарс
с прибытьем мертвецов.
Ах, не впадайте в транс,
мой друг…

ГАМЛЕТ:
- В конце концов
я должен знать, зачем
мы с вами здесь?

ФАУСТ:
- Чтоб поучать юнцов.
В них правит балом бес.
Я знаю эту тварь.
Она всегда с людьми.
Таким он был и встарь.
И нынче, черт возьми…
Он, кажется, средь нас!

БЕС:
- Ах, друг, настал наш час.
Я там, где ты.
Ты там, где я.

ГАМЛЕТ:
- Какая кутерьма.
Ведь я убит чужой судьбой.

ФАУСТ:
- Часы не властны над тобой.
Знак времени – знак смерти и рождения.
Ты ж бессмертен.

ГАМЛЕТ:
- Век расшатался, и скверней всего,
что я рожден восстановить его.

ФАУСТ:
- Какое заблужденье, Гамлет!
Ты умер. Век расшатанный живет.

ФИЛОСОФ:
- На тонкой ножке яблоко висит.
От дуновения ветра плод дрожит.
Не падает. Поспелость не пришла.
Еще белесы древа семена.
Сочится сок из пухлого соска.
Бесстыдно грудь ее обнажена.
Младая ветка держит юный плод.
Сама от силы ветра упадет.
Сломается. Ребенка не отдаст.
И в этом скрыт божественный наказ.
Жизнь продолжать во что бы то ни стало,
собою жертвуя. На то и смерть дана.
Дана, чтобы прервать бесплодное начало
давно прокисшего от времени вина.

ФАУСТ:
- Век расшатался. Как знакомо это!
Стенания о жизни не такой.
Но как же, как же можно вдруг без света?
Светильником ты хочешь быть? Постой.
Отвертку не забудь, стамеску и зубило.
Век расшатался. Надо подтянуть
ту гайку. Что-то в сердце защемило.
Сними-ка стружку. Хрипло дышит грудь.
Мешают ребра полный сделать вздох.
пощупай скальпелем мой правый бок.
Теперь, о доктор, посмотрите в этой секции.
У нас цирроз от водочной инъекции…
Ах, век расшатанный, расхлябанный, несобранный.
Тебе б в сантехники с удавами и кобрами.
Удавы на прокладки бы пошли.
А кобры удавились бы в тиши,
в тиши водопроводного стенания
по поводу вселенского шатания…

Заблудший век живет, а Гамлета уж нет.

ФИЛОСОФ:
- К чему ирония, их, Фауст, видел свет
и не таких героев. Вспомни Дон-Кихота.
Ведь с мельницей за благо он сражался.

ФАУСТ:
- И был смешон.

ФИЛОСОФ:
- Смешным он лишь казался.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=516 454
ОСЕНЬ (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=514 http://barrot.ru/?p=514#comments Wed, 09 Dec 2009 09:28:47 +0000 Roland http://trubetskoj.com/?p=514 Читать далее ]]> Ходят слухи, ходят слухи.
Осень вроде на дворе.
За окном гуляют духи
в разноцветной мишуре.
Хладный ветер обнажает
мои чувства перед сном.
Волны берег намывают
золотистым янтарем.
Мне не хочется на волю.
У камина хорошо.
В этой жизни я не стою
ровным счетом ничего.
В джазе дождь на барабане.
мне наигрывает блюз.
Ну его, я лучше в бане
отогреюсь и напьюсь.
Осень. Жуткая погода.
Невиновного ждет суд.
Не вините меня строго,
когда я бросаюсь в блуд.
Поэтические всходы
слишком бледны и скудны.
Уплывают пароходы.
Мы осталися одни.
Моя осень, моя осень…
и волнение творца.
Мы в себе надежду носим,
слава богу, до конца…

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=514 419
ЛЕТО (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=512 http://barrot.ru/?p=512#comments Wed, 09 Dec 2009 10:20:24 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=512 Читать далее ]]> Лето. Грустная пора.
Одолела желтизна
потом пахнущего неба.
Я б призвал к порядку Феба:
Допекай, мол, допекай.
Только меру, братец, знай.

            х   х   х

Фиолетовые длани
на ее плечах лежали.
Фиолетовые длани.
Она плеч не убирала
от сиреневого жара.
Лето синее настало.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=512 402
ЧЕВРЯК (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=510 http://barrot.ru/?p=510#comments Wed, 09 Dec 2009 10:13:46 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=510 Читать далее ]]> Чевряк во мне,
чевряк во мне,
чевряк во мне,
чевряк.
Мурлычет он в моем чевре,
урчит не просто так.
В желудке песню он поет:
чевир,
чевир,
чевир.
Дай выпить красного глоток
или
кефир,
кефир.
Чевряк твой голоден в чевре.
В чевре сплошная тьма.
Не разобраться мне в тебе
чевря,
чевря,
чевря…

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=510 402
МАНЕКЕНЫ (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=507 http://barrot.ru/?p=507#comments Tue, 08 Dec 2009 10:51:15 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=507 Читать далее ]]> На планете поселились
манекены, манекены.
С ускореньем, с ускореньем
разможаются их гены.
Черновпалые глазницы
как рентгены, как рентгены.
В точку бьют лучи-ресницы,
прямо в темя, прямо в темя.
Их компьютерные души -
автоматы, автоматы.
Все живое в мире душат
без возврата, без возврата.
Вместо сердца в манекенах
механизмы, механизмы.
ДНК бесполых генов
исключают катаклизмы.
Манекены, манекены -
совершенные системы.
Совершенные системы
без эмоций и страстей.
В киберсхемах нету крена,
нету крена, нету крена,
нету крена, нету крена
в сторону биополей.
 
Вы повсюду, вы повсюду -
истуканы, истуканы.
Входят в силу, вхоодят в силу
твердолобые бараны.
Синтетическая травка,
синтетические чувства.
У прилавка берйкодавка.
Разбирается искусство.
Металлисты разбирают
домну на галантерею.
По душе им, по душе им
эта милая затея.
В петушином оперенье
панки-панки манекены.
Ах, с каким остервененьем
они топчут гобелены.
Ах, с каким остервененьем
они топчут Тициана.
Человеком, человеком
быть сегодня не пристало.
На планете поселились
манекены, манекены.
В ритме брейка, в ритме брейка
размножаются их гены…

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=507 347
МАХОВОЕ КОЛЕСО (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=504 http://barrot.ru/?p=504#comments Tue, 08 Dec 2009 10:39:17 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=504 Читать далее ]]> Я кручу колесо маховое
своего интеллекта.
По душе мне занятие такое
в стиле ретро.
Искры разума разлетаются
во все стороны.
Я смотрю на себя
заколдованно.
Мудрость прет из меня,
как потница.
Не дает гений мой
приземлиться.
Я кричу во всю ширь
своих легких.
«Выбрал, раб, ты стезю
не из легких.
Все, что есть у меня,
берите.
Лишь с Голгофы снимать
не спешите!»
 
Маховое крутится колесо.
Передаточный ремень
снят с него…

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=504 554
ЖИТИЕ ЧЕЛОВЕКА, ЗАКРУЧЕННОГО В БАНКУ (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=278 http://barrot.ru/?p=278#comments Thu, 03 Dec 2009 09:55:01 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=278 Читать далее ]]> Закрученного в банке человека
не следует пинать со всех сторон.
Под крышкой обстоятельств его Мекка,
которой он когда-то нес поклон.

Приправа из причин и рассуждений
о том, что жизнь его не в масть пошла,
не стоит мазохистских наслаждений
уложенного в банку чудака.
Его стезя – плыть в соусе по кругу,
жуя планктон удач и неудач.
В планктоне он находит и подругу,
чтоб вместе с ней нестись куда-то вскачь.
В свободном плаванье от стенки и до стенки
закрученному в банку хорошо.
Жестянка с соусом – любимые застенки
для тех, кому быть килькой суждено.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=278 395
ДИССОНАНС (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=276 http://barrot.ru/?p=276#comments Thu, 03 Dec 2009 09:48:35 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=276 Читать далее ]]> Эх, гуляет по воде быстроногий скутер.
Не догонит иноходца в бурном спринте ветер.
Где-то рядом кролем кроет арбитральный катер.
На трибунах глотку рвет громогласный Питер.
Взмах флажка… Ура! Победа!
Чемпиона в воду.
Он же плачет от обиды.
Шепчет злобно: «Гниды!»
Где-то правило нарушил победитель гонок.
Кушай, кушай на здоровье с дыркою баранку.
И не обижайся, глиссерный теленок.
Судьи знают, знают толк в скутерах с пеленок.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=276 359
ДИСПРОЗИЙ (Из книги «ОСКОЛКИ») http://barrot.ru/?p=274 http://barrot.ru/?p=274#comments Thu, 03 Dec 2009 09:32:41 +0000 admin http://trubetskoj.com/?p=274 Читать далее ]]> СТИХИ ИЗ ЦИКЛА «ХИМИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ»

Диспрозий – химический элемент. Название дано из-за крайне трудного отделения элемента от его спутников.

Жил я, братцы, без всяких коррозий.
Но однажды случилась беда.
Я женился. Теперь я Диспрозий.
Мне теперь ни туда ни сюда.

En un vaso de aqua… Значит,
я в стакане воды утонул.
Что ж, теперь мне всю жизнь здесь маячить?
Кто б меня из диспрозия пнул.
 
Развестись бы. Да баба вцепилась
в мой химический элемент.
Всей душой на меня навалилась,
гнет к себе мой не ржавый стилет.
 
«Настругал ты детей целу кучу.
А теперь вдруг решил деру дать.
Я теперя всю жизнь себя мучу,
что когда-то дала себя взять».
 
Я подумал и согласился.
Быть диспрозием участь моя.
Я б с тобою, дружище, напился.
Только ждет меня дома семья.

]]>
http://barrot.ru/?feed=rss2&p=274 398